Skip to content

Configuració de transcripció

Configura com BlaBlaNote transcriu les teves gravacions d'àudio. Optimitza la configuració per al teu idioma, sector i terminologia per obtenir les transcripcions més precises.

Accés a la configuració de transcripció

  1. Ves a Configuració
  2. Selecciona Transcripció
  3. Configura les teves preferències
  4. Fes clic a Desa

Idioma predeterminat

Configuració de l'idioma principal

L'idioma predeterminat s'utilitza quan BlaBlaNote transcriu les teves gravacions.

Per definir l'idioma predeterminat:

  1. Ves a Configuració > Transcripció
  2. Cerca Idioma predeterminat
  3. Selecciona'l al menú desplegable
  4. Fes clic a Desa

Idiomes compatibles

BlaBlaNote admet més de 30 idiomes, inclosos:

IdiomaCodiVariants
AnglèsenEUA, Regne Unit, Austràlia
EspanyolesEspanya, Amèrica Llatina
FrancèsfrFrança, Canadà
AlemanydeAlemanya, Àustria
Italiàit
PortuguèsptPortugal, Brasil
Neerlandèsnl
Polonèspl
Rusru
Japonèsja
XinèszhSimplificat, Tradicional
Coreàko
Àrabar
Hindihi
I més...

Detecció d'idiomes

Quan la detecció automàtica d'idiomes està habilitada:

  • BlaBlaNote analitza l'àudio
  • Identifica l'idioma parlat
  • Aplica el model de transcripció adequat
  • Funciona millor amb àudio clar

Idiomes addicionals

Per què afegir diversos idiomes

Si parleu sovint en diversos idiomes:

  • Afegiu tots els idiomes que s'utilitzen habitualment
  • Millora la precisió de la detecció d'idiomes
  • Millor qualitat de transcripció
  • Gestiona converses multilingües

Afegir idiomes

Per afegir idiomes addicionals:

  1. Aneu a Configuració > Transcripció
  2. Cerqueu Idiomes addicionals
  3. Feu clic a Afegeix idioma
  4. Seleccioneu entre els idiomes disponibles
  5. Repetiu per a cada idioma
  6. Feu clic a Desa

Prioritat d'idiomes

Els idiomes es prioritzen en aquest ordre:

  1. Idioma predeterminat (prioritat més alta)
  2. Idiomes addicionals (per ordre d'afegir)
  3. Alternativa de detecció automàtica

Vocabulari personalitzat

Què és el vocabulari personalitzat?

El vocabulari personalitzat ajuda a BlaBlaNote a transcriure amb precisió:

  • Termes específics del sector
  • Noms d'empreses i productes
  • Argot tècnic
  • Noms propis inusuals
  • Acrònims i abreviatures

Sense un vocabulari personalitzat, és possible que aquests textos es transcriguin incorrectament.

Afegir paraules personalitzades

Per afegir vocabulari:

  1. Aneu a Configuració > Transcripció
  2. Cerqueu Vocabulari personalitzat
  3. Feu clic a Afegeix paraula
  4. Introduïu la paraula o frase
  5. Opcionalment, afegiu una pista de pronunciació
  6. Feu clic a Afegeix

Exemples:

  • Noms d'empreses: "BlaBlaNote", "Acme Corp"
  • Noms de productes: "iPhone", "TensorFlow"
  • Termes tècnics: "Kubernetes", "GraphQL"
  • Noms: "Gorka", "Mikel", "Aitziber"
  • Acrònims: "API", "SaaS", "KPI"

Consells de pronunciació

Per a paraules amb una pronunciació inusual:

  1. Afegiu la paraula
  2. Feu clic a Afegeix pronunciació
  3. Introduïu l'ortografia fonètica
  4. Exemple: "GIF" → "jif" o "gif"

Gestionar el vocabulari

Editeu una paraula:

  1. Cerqueu la paraula a la vostra llista
  2. Feu clic a Edita
  3. Modifica la paraula o la pronunciació
  4. Fes clic a Desa

Suprimeix una paraula:

  1. Cerca la paraula a la teva llista
  2. Fes clic a Suprimeix
  3. Confirma l'eliminació

Límits del vocabulari

  • Entrades màximes: 500 paraules
  • Longitud màxima de la paraula: 256 caràcters
  • Longitud màxima de la frase: 5 paraules

Millors pràctiques per al vocabulari

Afegeix:

  • Noms de persones que esmentes amb freqüència
  • Noms d'empreses i marques
  • Terminologia específica del sector
  • Noms de productes dels quals parles
  • Abreviatures comunes en el teu camp

Evita:

  • Paraules comunes del diccionari
  • Noms propis evidents (com ara "Microsoft")
  • Frases molt llargues
  • Paraules amb pronunciació estàndard

Qualitat de la transcripció

Millorar la precisió

Més enllà de la configuració, millora la qualitat de la transcripció mitjançant:

Entorn de gravació:

  • Utilitza una habitació tranquil·la
  • Minimitza el soroll de fons
  • Evita els espais propensos a l'eco
  • Posiciona el micròfon correctament

Hàbits de parla:

  • Parlar amb claredat i a un ritme normal
  • Pronunciar els noms amb claredat
  • Evitar parlar per sobre dels altres
  • Fer pauses entre temes

Qualitat d'àudio:

  • Utilitzar un bon micròfon
  • Comprovar els nivells d'àudio abans de gravar
  • Evitar retalls/distorsions
  • Utilitzar auriculars amb cable si en tens

Quan revisar les transcripcions

Revisar sempre les transcripcions per:

  • Decisions empresarials importants
  • Documentació legal o de compliment normatiu
  • Informació sensible
  • Contingut que es compartirà externament

Opcions de processament

Processament automàtic

Per defecte, totes les transcripcions es:

  1. Transcriuen a text
  2. Analitzen la IA per a resums
  3. Processen per a l'extracció de frases clau

Temps de processament

El temps de transcripció varia per:

Durada de l'àudioTemps de processament típic
< 5 minuts1-2 minuts
5-15 minuts2-4 minuts
15-30 minuts4-7 minuts
30-60 minuts7-12 minuts
> 60 minuts12+ minuts

Factors que afecten el temps:

  • Cua de processament actual
  • Qualitat d'àudio
  • Nombre de parlants
  • Complexitat de l'idioma

Resolució de problemes

Mala qualitat de transcripció

Problema: La transcripció té molts errors

Solucions:

  • Comproveu si s'ha definit l'idioma correcte
  • Afegiu vocabulari personalitzat per a termes perduts
  • Milloreu la qualitat de l'enregistrament
  • Parleu més clar
  • Reduïu el soroll de fons

S'ha detectat un idioma incorrecte

Problema: Transcripció en un idioma incorrecte

Solucions:

  • Defineu un idioma predeterminat explícit
  • Afegiu idiomes d'ús freqüent
  • Eviteu barrejar idiomes en una gravació
  • Parleu en l'idioma principal al principi

Paraules personalitzades no reconegudes

Problema: El vocabulari afegit encara no s'ha transcrit correctament

Solucions:

  • Comproveu l'ortografia de la paraula personalitzada
  • Afegiu una pista de pronunciació
  • Assegureu-vos que la paraula s'hagi desat correctament
  • Digueu la paraula més clar
  • Afegiu context (paraules circumdants)

Processament lent

Problema: La transcripció triga massa

Solucions:

  • Comproveu l'àudio mida del fitxer
  • Verifica que l'estat del compte sigui actiu
  • Les gravacions més curtes es processen més ràpidament
  • Consulta la pàgina d'estat de BlaBlaNote

Consells específics per a cada idioma

Anglès

  • Funciona millor amb una pronunciació clara
  • S'admeten variants americanes, britàniques i australianes
  • Afegeix argot de la indústria al vocabulari

Espanyol

  • Variants espanyoles i llatinoamericanes disponibles
  • Vigila les diferències de vocabulari regional
  • Afegeix noms i noms propis

Francès

  • S'admeten francès i francès canadenc
  • Afegeix paraules d'enllaç si cal
  • Inclou anglicismes comuns

Alemany

  • Paraules compostes generalment ben gestionades
  • Afegeix terminologia específica de l'empresa
  • Inclou termes tècnics comuns

Idiomes asiàtics

  • Assegura't que la variant sigui correcta (xinès simplificat/tradicional)
  • Pot necessitar més vocabulari personalitzat
  • Funciona millor amb una pronunciació clara

Resum de les millors pràctiques

::: consell Consells ràpids

  1. Establiu l'idioma predeterminat correcte - Coincideix amb la majoria de les vostres gravacions
  2. Afegiu vocabulari personalitzat - Incloeu noms i termes tècnics
  3. Grava àudio de qualitat - Bon àudio = bona transcripció
  4. Reviseu les transcripcions importants - Detecteu qualsevol error
  5. Actualitzeu el vocabulari regularment - Afegiu termes nous segons calgui :::

Transform your conversations into actionable insights