Configuració de transcripció
Configura com BlaBlaNote transcriu les teves gravacions d'àudio. Optimitza la configuració per al teu idioma, sector i terminologia per obtenir les transcripcions més precises.
Accés a la configuració de transcripció
- Ves a Configuració
- Selecciona Transcripció
- Configura les teves preferències
- Fes clic a Desa
Idioma predeterminat
Configuració de l'idioma principal
L'idioma predeterminat s'utilitza quan BlaBlaNote transcriu les teves gravacions.
Per definir l'idioma predeterminat:
- Ves a Configuració > Transcripció
- Cerca Idioma predeterminat
- Selecciona'l al menú desplegable
- Fes clic a Desa
Idiomes compatibles
BlaBlaNote admet més de 30 idiomes, inclosos:
| Idioma | Codi | Variants |
|---|---|---|
| Anglès | en | EUA, Regne Unit, Austràlia |
| Espanyol | es | Espanya, Amèrica Llatina |
| Francès | fr | França, Canadà |
| Alemany | de | Alemanya, Àustria |
| Italià | it | |
| Portuguès | pt | Portugal, Brasil |
| Neerlandès | nl | |
| Polonès | pl | |
| Rus | ru | |
| Japonès | ja | |
| Xinès | zh | Simplificat, Tradicional |
| Coreà | ko | |
| Àrab | ar | |
| Hindi | hi | |
| I més... |
Detecció d'idiomes
Quan la detecció automàtica d'idiomes està habilitada:
- BlaBlaNote analitza l'àudio
- Identifica l'idioma parlat
- Aplica el model de transcripció adequat
- Funciona millor amb àudio clar
Idiomes addicionals
Per què afegir diversos idiomes
Si parleu sovint en diversos idiomes:
- Afegiu tots els idiomes que s'utilitzen habitualment
- Millora la precisió de la detecció d'idiomes
- Millor qualitat de transcripció
- Gestiona converses multilingües
Afegir idiomes
Per afegir idiomes addicionals:
- Aneu a Configuració > Transcripció
- Cerqueu Idiomes addicionals
- Feu clic a Afegeix idioma
- Seleccioneu entre els idiomes disponibles
- Repetiu per a cada idioma
- Feu clic a Desa
Prioritat d'idiomes
Els idiomes es prioritzen en aquest ordre:
- Idioma predeterminat (prioritat més alta)
- Idiomes addicionals (per ordre d'afegir)
- Alternativa de detecció automàtica
Vocabulari personalitzat
Què és el vocabulari personalitzat?
El vocabulari personalitzat ajuda a BlaBlaNote a transcriure amb precisió:
- Termes específics del sector
- Noms d'empreses i productes
- Argot tècnic
- Noms propis inusuals
- Acrònims i abreviatures
Sense un vocabulari personalitzat, és possible que aquests textos es transcriguin incorrectament.
Afegir paraules personalitzades
Per afegir vocabulari:
- Aneu a Configuració > Transcripció
- Cerqueu Vocabulari personalitzat
- Feu clic a Afegeix paraula
- Introduïu la paraula o frase
- Opcionalment, afegiu una pista de pronunciació
- Feu clic a Afegeix
Exemples:
- Noms d'empreses: "BlaBlaNote", "Acme Corp"
- Noms de productes: "iPhone", "TensorFlow"
- Termes tècnics: "Kubernetes", "GraphQL"
- Noms: "Gorka", "Mikel", "Aitziber"
- Acrònims: "API", "SaaS", "KPI"
Consells de pronunciació
Per a paraules amb una pronunciació inusual:
- Afegiu la paraula
- Feu clic a Afegeix pronunciació
- Introduïu l'ortografia fonètica
- Exemple: "GIF" → "jif" o "gif"
Gestionar el vocabulari
Editeu una paraula:
- Cerqueu la paraula a la vostra llista
- Feu clic a Edita
- Modifica la paraula o la pronunciació
- Fes clic a Desa
Suprimeix una paraula:
- Cerca la paraula a la teva llista
- Fes clic a Suprimeix
- Confirma l'eliminació
Límits del vocabulari
- Entrades màximes: 500 paraules
- Longitud màxima de la paraula: 256 caràcters
- Longitud màxima de la frase: 5 paraules
Millors pràctiques per al vocabulari
Afegeix:
- Noms de persones que esmentes amb freqüència
- Noms d'empreses i marques
- Terminologia específica del sector
- Noms de productes dels quals parles
- Abreviatures comunes en el teu camp
Evita:
- Paraules comunes del diccionari
- Noms propis evidents (com ara "Microsoft")
- Frases molt llargues
- Paraules amb pronunciació estàndard
Qualitat de la transcripció
Millorar la precisió
Més enllà de la configuració, millora la qualitat de la transcripció mitjançant:
Entorn de gravació:
- Utilitza una habitació tranquil·la
- Minimitza el soroll de fons
- Evita els espais propensos a l'eco
- Posiciona el micròfon correctament
Hàbits de parla:
- Parlar amb claredat i a un ritme normal
- Pronunciar els noms amb claredat
- Evitar parlar per sobre dels altres
- Fer pauses entre temes
Qualitat d'àudio:
- Utilitzar un bon micròfon
- Comprovar els nivells d'àudio abans de gravar
- Evitar retalls/distorsions
- Utilitzar auriculars amb cable si en tens
Quan revisar les transcripcions
Revisar sempre les transcripcions per:
- Decisions empresarials importants
- Documentació legal o de compliment normatiu
- Informació sensible
- Contingut que es compartirà externament
Opcions de processament
Processament automàtic
Per defecte, totes les transcripcions es:
- Transcriuen a text
- Analitzen la IA per a resums
- Processen per a l'extracció de frases clau
Temps de processament
El temps de transcripció varia per:
| Durada de l'àudio | Temps de processament típic |
|---|---|
| < 5 minuts | 1-2 minuts |
| 5-15 minuts | 2-4 minuts |
| 15-30 minuts | 4-7 minuts |
| 30-60 minuts | 7-12 minuts |
| > 60 minuts | 12+ minuts |
Factors que afecten el temps:
- Cua de processament actual
- Qualitat d'àudio
- Nombre de parlants
- Complexitat de l'idioma
Resolució de problemes
Mala qualitat de transcripció
Problema: La transcripció té molts errors
Solucions:
- Comproveu si s'ha definit l'idioma correcte
- Afegiu vocabulari personalitzat per a termes perduts
- Milloreu la qualitat de l'enregistrament
- Parleu més clar
- Reduïu el soroll de fons
S'ha detectat un idioma incorrecte
Problema: Transcripció en un idioma incorrecte
Solucions:
- Defineu un idioma predeterminat explícit
- Afegiu idiomes d'ús freqüent
- Eviteu barrejar idiomes en una gravació
- Parleu en l'idioma principal al principi
Paraules personalitzades no reconegudes
Problema: El vocabulari afegit encara no s'ha transcrit correctament
Solucions:
- Comproveu l'ortografia de la paraula personalitzada
- Afegiu una pista de pronunciació
- Assegureu-vos que la paraula s'hagi desat correctament
- Digueu la paraula més clar
- Afegiu context (paraules circumdants)
Processament lent
Problema: La transcripció triga massa
Solucions:
- Comproveu l'àudio mida del fitxer
- Verifica que l'estat del compte sigui actiu
- Les gravacions més curtes es processen més ràpidament
- Consulta la pàgina d'estat de BlaBlaNote
Consells específics per a cada idioma
Anglès
- Funciona millor amb una pronunciació clara
- S'admeten variants americanes, britàniques i australianes
- Afegeix argot de la indústria al vocabulari
Espanyol
- Variants espanyoles i llatinoamericanes disponibles
- Vigila les diferències de vocabulari regional
- Afegeix noms i noms propis
Francès
- S'admeten francès i francès canadenc
- Afegeix paraules d'enllaç si cal
- Inclou anglicismes comuns
Alemany
- Paraules compostes generalment ben gestionades
- Afegeix terminologia específica de l'empresa
- Inclou termes tècnics comuns
Idiomes asiàtics
- Assegura't que la variant sigui correcta (xinès simplificat/tradicional)
- Pot necessitar més vocabulari personalitzat
- Funciona millor amb una pronunciació clara
Resum de les millors pràctiques
::: consell Consells ràpids
- Establiu l'idioma predeterminat correcte - Coincideix amb la majoria de les vostres gravacions
- Afegiu vocabulari personalitzat - Incloeu noms i termes tècnics
- Grava àudio de qualitat - Bon àudio = bona transcripció
- Reviseu les transcripcions importants - Detecteu qualsevol error
- Actualitzeu el vocabulari regularment - Afegiu termes nous segons calgui :::
